Keine exakte Übersetzung gefunden für دُرج اللبن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دُرج اللبن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Above all, the Khirbat Salim explosion demonstrated that the work of the Security Council in Lebanon is necessary and urgent.
    وفوق كل ذلك، يظهر انفجار خربة سلم مدى أهمية عمل مجلس الأمن في لبنان ودرجة إلحاحه.
  • The Agency also sponsored 26 refugee students in vocational training courses at private institutions in Lebanon, mainly with project funding.
    وتولت الوكالة أيضا رعاية 26 طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في دورات للتدريب المهني في مؤسسات خاصة في لبنان، وذلك بالدرجة الأولى بتمويل من الأموال المخصصة للمشاريع.
  • The extensive and unprecedented use by Israel of cluster bombs during the 2006 conflict left southern Lebanon severely contaminated with approximately 1 million unexploded submunitions and general unexploded ordnance.
    وقد أسفر استخدام إسرائيل الواسع وغير المسبوق للقنابل العنقودية خلال الصراع الذي دار عام 2006 عن تلوث جنوب لبنان إلى درجة خطيرة بحوالي مليون من الذخائر الفرعية والذخائر العامة غير المنفجرة.
  • At societal level, it is observed that there are a number of organizations closely or indirectly concerned with AIDS-related issues, working in the area of prevention in schools and prisons or in raising the level of awareness of certain groups, such as female sex workers and gays. While these organizations have had a marked impact in changing society's attitude to AIDS sufferers, this attitude still seems generally equivocal and relative to region although has begun to improve as a result of growing tolerance in Lebanon toward the most vulnerable groups.
    ويلاحظ على الصعيد الاجتماعي وجود هيئات عدة تُعنى من قريب أو بعيد بما يتّصل بالسيدا؛ كأن تعمل في مجال الوقاية في المدارس، أو في السجون، أو في توعية بعض الفئات كالعاملات في مجال الدعارة أو المثليين الخولهذه الهيئات أثر محسوس في مجال تحسين النظرة الاجتماعية للمصابين بالسيدا؛ لكنَّ هذه النظرة تبدو عموماً ملتبسة، ونسبية وفقاً للمناطق، وإن كانت آخذة في التحسُّن، عموماً، نتيجة ازدياد درجة التسامح في لبنان ازاء الفئات الأكثر عرضة.
  • The second largest group is made up of Arabs from the Gulf states, who descend on Lebanon in the summer when it is much hotter in their own countries. But there are also travellers from the USA and Western Europe who want to explore the country and enjoy Beirut`s glamorous nightlife.
    وتتكوَّن ثاني أكبر مجموعة من السيَّاح في لبنان من العرب الخليجيين الذين ينتقلون في الصيف من دول الخليج إلى لبنان، لأنَّ درجات الحرارة في دول الخليج أعلى بكثير مما هي عليه هنا. ولكن هناك أيضًا من يسافرون قادمين من الولايات المتَّحدة الأمريكية أو من غرب أوروبا، من أجل التعرّف على لبنان والاستمتاع بالحياة الليلية البراقة اللامعة في بيروت.
  • There never have been any military supplies which have come in using this route. Weapons deliveries have always come (and continue to do so) largely via the eastern land border with Syria. A small amount used to come from Teheran or Damascus by air to Beirut, at least until the war started in mid-July.
    لم يكن إمداد حزب الله بالأسلحة يتمّ في الماضي عبر هذه الطريق قطّ. حيث كانت الإمدادات تصل (ولا تزال) بالدرجة الأولى عبر حدود لبنان الشرقية مع سوريا. فقد تسنّي وصول قسم من الأسلحة إلى حزب الله - على الأقل في الفترة حتى بداية الحرب في وسط شهر حزيران/يوليو - عن طريق الجو من طهران ودمشق إلى بيروت.
  • Honours (medals): Memorial-Competency-Lebanese Merit (1st, 2nd and 3rd degrees) (Lebanon); National Cedars (Knight—Officer—Commander) (Lebanon); Injured-National Unity—Dawn of the South—Internal Security (Lebanon); King Abdel Aziz (Saudi Arabia); Tchadian Merit (Officer) (Chad); Egyptian Merit (4th degree) (Egypt); Appreciation Medal (Romania)
    الأوسمة والألقاب: وسام الاستحقاق اللبناني (الدرجات الأولى والثانية والثالثة (لبنان))؛ وسام الأرز الوطني (رتبة فارس - ضابط - قائد) (لبنان)؛ وسام الوحدة الوطنية الجريحة - فجر الجنوب - الأمن الداخلي (لبنان)؛ وسام الملك عبد العزيز (المملكة العربية السعودية)؛ وسام الاستحقاق التشادي (ضابط) (تشاد)؛ وسام الاستحقاق المصري (الدرجة الرابعة) (مصر)؛ وسام التقدير (رومانيا)